-
1 standard platform
стандартизованная база, стандартизованная база программного обеспеченияEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > standard platform
-
2 AI platform
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > AI platform
-
3 framework environment
стандартизованная база; стандартизованные основополагающие средства (напр. САПР)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > framework environment
-
4 platform
['plætfɔːm]1) Общая лексика: кафедра, намечать, орудийная платформа, орудийная площадка, относящийся к трибуне, перрон, планировать, платформа, плоская возвышенность, площадка (трамвая, железнодорожного вагона), поднимать, политическая платформа, политическая позиция, политическая программа, помещать на платформу, помост, сооружать трибуну, сцена, трибуна, эстрада, помост (и т.п.)2) Геология: платформенный, плита, приподнятое образование на внутренней стороне створки (у брахиопод)3) Морской термин: (орудийная) площадка4) Военный термин: мостки резервуара, носитель, старт, стартовая площадка, средство-носитель (какого-либо оружия), поддон5) Техника: (бандажная) полка (лопатки ротора), двигаться горизонтально, железнодорожный перрон, лестничная площадка, морская платформа, настил строительных лесов, не следуя волнам (об СПК.), погрузочная площадка, подмости, подставка (внутренняя фурнитура коробки), рампа (склада), ростверк, ряж, терраса (береговая), шпальная клетка, эстакада, площадка сервисного обслуживания6) Сельское хозяйство: хедер, жатка (комбайна)7) Химия: полати, полок, основание (в разработке морских месторождений)8) Строительство: настил (строительных лесов), стропила9) Железнодорожный термин: тамбур, путь (the train is arriving at platform 2)10) Автомобильный термин: ходовая часть легкового автомобиля с основанием кузова, пол (кабины или кузова), (body) платформа11) Архитектура: вокзальная платформа, станционная платформа, трибуна для оратора12) Горное дело: перекидной полок13) Дипломатический термин: платформа (для запуска ракеты и т.п.)14) Кино: подмостки16) Металлургия: стол17) Музыка: трибуна для оркестра18) Полиграфия: плита формирования (крышки в крышкоделательной машине)19) Телекоммуникации: (компьютерная) платформа, базовая система20) Вычислительная техника: инструментальный комплекс, компьютерная система, среда операционной системы21) Нефть: береговая терраса, морская платформа (под буровую), морское основание, подвышечное основание22) Космонавтика: платформа (негерметичный блок КА)23) Палеонтология: часть конодонта25) Парфюмерия: основание для установки баночки, основание для установки флакона26) Экология: пункт сбора информации27) Деловая лексика: выступать с трибуны, позиция, помещать на платформы, предвыборная платформа, форум ( для обсуждения)28) Бурение: вышка, континентальное плато, континентальный шельф, морское основание под буровую29) Нефтепромысловый: платформенная область (region)30) Охрана труда: консольная площадка31) Автоматика: (рабочая) площадка, планшайба, стандартизованная база ( напр. компьютерной сети) А, стандартизованная основа (напр. компьютерной сети) А, стол-плита (станка)32) Оружейное производство: подаватель магазина34) Общая лексика: платформа (в остальных случаях), площадка (если речь идет о месте установки машины)35) Макаров: горизонтальная проекция, идейная основа, опираться, основываться, план, платформенный хедер, проект, основание для установки флакона или баночки (в футляре), двигаться горизонтально, не следуя волнам (об СПК)36) Аварийное восстановление: платформа (Архитектура технических или программных средств определенного семейства компьютеров) -
5 flexible framework
1) Автоматика: гибкая стандартизованная база (напр. САПР)2) Макаров: гибкая стандартизированная база (напр. САПР) -
6 I platform
Автоматика: стандартизованная база искусственного интеллекта -
7 framework environment
Автоматика: стандартизованная база, стандартизованные основополагающие средства (напр. САПР) -
8 simulation platform
1) Автоматика: платформа или стандартизованная база системы моделирования2) Авиационная медицина: стенд, воспроизводящий динамический фактор (вибрацию) -
9 standard platform
Автоматика: стандартизованная база (программного обеспечения) -
10 flexible framework
гибкая стандартизованная база (напр. САПР)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > flexible framework
-
11 platform
1) платформа2) площадка, рабочая площадка3) планшайба; стол-плита ( станка)4) стандартизованная база или основа (напр. компьютерной сети)•- computer platform
- computing platform
- conveyor platform
- DOS platform
- foot platform
- hardware platform
- intelligence platform
- lift platform
- lifting platform
- moving platform for pouring
- multiple platforms
- network management platform
- operating platform
- operator's platform
- rotating platform
- safety platform
- scissors lifting platform
- service platform
- simulation platform
- standard platform
- transfer platform
- traveling platform
- Unix platform
- working platformEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > platform
-
12 simulation platform
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > simulation platform
-
13 computer platform
2) Макаров: базовые средства ЭВМ, компьютерная платформа -
14 computing platform
1) Сетевые технологии: вычислительная платформа, компьютерная платформа -
15 Rechnerplattform
сущ.комп. (стандартизованная) компьютерная база, (стандартизованное) компьютерное оборудование, базовая система, базовые средства ЭВМ, компьютерная платформа -
16 computer platform
= computing platform стандартизованная компьютерная база, стандартизованное компьютерное оборудованиеEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > computer platform
См. также в других словарях:
Электронная — 8. Электронная вычислительная машина ЭВМ Electronic computer Вычислительная машина, основные функциональные устройства которой выполнены на электронных компонентах Источник: ГОСТ 15971 90: Системы обработки информации. Термины и определения ориги … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61174-2009: Морское навигационное оборудование и средства радиосвязи. Дисплейная и информационная система для электронных карт (ECDIS). Требования к рабочим характеристикам, методы испытаний и требуемые результаты испытаний — Терминология ГОСТ Р МЭК 61174 2009: Морское навигационное оборудование и средства радиосвязи. Дисплейная и информационная система для электронных карт (ECDIS). Требования к рабочим характеристикам, методы испытаний и требуемые результаты… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
UniCERT — это система PKI (Инфраструктура Открытых Ключей) для закрытых и открытых типов доверительных структур. Термин PKI можно расшифровать как совокупность аппаратного и программного обеспечения, людей и процедур, необходимых для управления, хранения,… … Википедия
электронная навигационная карта ЭHK — 4.2.2 электронная навигационная карта ЭHK (ENC): База данных стандартизованная по содержанию, структуре и формату, созданная для использования в ECDIS по полномочиям, полученным от государственной Гидрографической службы. ЭНК должна включать в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации